User Tools

Site Tools


Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
it-it:9.0:project-options:main [2017/03/10 07:25]
carbat01 [Aspect Ratio]
it-it:9.0:project-options:main [2022/12/18 11:20] (current)
Line 1: Line 1:
- 
- 
 ====== Opzioni progetto ====== ====== Opzioni progetto ======
  
 ===== Scheda Principale ===== ===== Scheda Principale =====
  
-==== Generale ====+==== Generalità ====
  
 La scheda "Principale" è mostrata di seguito: La scheda "Principale" è mostrata di seguito:
Line 39: Line 37:
     * TV dell'utente (Tipicamente - 1920×1080 al momento di stesura di questo documento)     * TV dell'utente (Tipicamente - 1920×1080 al momento di stesura di questo documento)
  
-Matching these choices is a sometimes daunting task for the beginnerIf you want the ease of inputting your camera's images into a show without croppingthen an Aspect Ratio for the Project is chosen to suit the cameraThis might result in the Show having "black bars" at the sides or top and bottom of the Monitor or TV.+Adattare queste scelte è talora difficoltoso per il principianteSe si vuole facilmente inserire le immagini della fotocamera in una presentazione senza eseguire alcun ritagliol'Aspect Ratio per il progetto viene scelto per adattarlo alle immagini della fotocameraQuesto può comportare che nella presentazione compaiano delle “barre nere” ai lati o in alto e in basso nel monitor o nella TV.
  
-If you want your show to "Fill the Screen" on your monitor or TV then the Aspect Ratio must be chosen to suitThis might result in the Camera's Images not filling the width of the Project or being cropped at the top and bottom of the screen.+Se si vuole che la propria presentazione riempia lo schermo del proprio monitor o della TV allora si deve scegliere l'Aspect Ratio adattoQuesto può determinare che le immagini della fotocamera non riempiano la larghezza del progetto o che vengano tagliate nella parte superiore e inferiore dello schermo.
  
-{{:en-us:9.0:project-options:ar01.jpg}}+{{  :it-it:9.0:project-options:ar01.jpg?800x217  }}
  
-The example above shows the full screen view (left to rightof:+L'esempio precedente mostra la vista a schermo intero (da sinistra a destradi:
  
-    * 4:3 image in 4:3 Project on a 4:3 Monitor Screen +    * Un'immagine 4:3 in un progetto 4:3 su uno schermo 4:3
-    * A 3:2 image in a 3:2 Project on a 4:3 Monitor Screen +
-    * A 16:9 image in a 16:9 Project on a 4:3 Monitor Screen+
  
-{{:en-us:9.0:project-options:ar02.jpg}}+    * Un'immagine 3:2 in un progetto 3:2 su uno schermo 4:3
  
-The example above shows the full screen view (top to bottom) of:+    * Un'immagine 16:9 in un progetto 16:9 su uno schermo 4:3
  
-    * A 4:3 image in a 4:3 Project on a 16:9 Monitor Screen +[[http://docs.pteavstudio.com/_detail/it-it/9.0/project-options/ar02.jpg?id=it-it:9.0:project-options:main_tab|{{  :it-it:9.0:project-options:ar02.jpg?800  }}]]
-    * A 3:2 image in a 3:2 Project on a 16:9 Monitor Screen +
-    * A 16:9 image in a 16:9 Project on a 16:9 Monitor Screen+
  
-==== Which choice to make? ====+L'esempio precedente mostra la vista a schermo intero (dall'alto in basso) di:
  
-For the beginner, a starting point would be to make the Project Aspect Ratio the same as the Camera's Aspect Ratio. Images can then be dropped into a project without modification and immediately published as an EXE without further adjustments. As the user gets more proficient then choosing an Aspect Ratio to suit the output device (Monitor/TV) might be more appealing.+    * Un'immagine 4:3 in un progetto 4:3 su uno schermo 16:9
  
-===== Audio Tab =====+    * Un'immagine 3:2 in un progetto 3:2 su uno schermo 16:9
  
-==== Adding Audio Files====+    * Un'immagine 16:9 in un progetto 16:9 su uno schermo 16:9
  
-In Project Options / Audio Tab+==== Quale scelta fare? ====
  
-{{:en-us:9.0:project-options:v9-po002.jpg}}+Per il principiante, un punto di partenza potrebbe essere impostare l'aspect ratio del progetto uguale all'aspect ratio delle immagini della fotocameraLe immagini possono così essere inserite in un progetto senza doverle modificare ed è possibile pubblicarle subito come file EXE senza ulteriori regolazioni. Quando l'utente diventa più esperto potrebbe essere più attraente la scelta dell'aspect ratio che si adatta al dispositivo di visualizzazione (Monitor/TV).
  
-The following example shows a typical simple layout for the Project Options / Audio Tab:+===== Scheda Audio =====
  
-{{:en-us:9.0:project-options:v9-po003.jpg}}+==== Aggiungere file audio ====
  
-The Audio File in Track 2 can be seen to have the following properties:+In Opzioni progetto / scheda Audio
  
-The PLAY Button will play the 32 second audio file in the highlighted Audio File for testing purposes+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto02.jpg?716x593  }}
  
-The Original duration of the file is 3m 54.396s+Il seguente esempio mostra una tipica semplice configurazione per Opzioni progetto / scheda Audio:
  
-The Audio File in Track 2 is linked to slide 2 and if slide two is re-positioned the Audio File will also be moved by the same amount in the Timeline (separate track).+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto03.jpg?716x593  }}
  
-(N.B. When an Audio Clip is initially linked to a slide its position has to be adjusted manually using the "Offset" control - or dragged in the Timeline).+Il file audio nella Traccia 2 dispone delle seguenti proprietà:
  
-The Audio File is Offset by 2s with respect to the beginning of Slide 2 to which it is linked+Il pulsante PLAY riprodurrà il file audio di 32 secondi nel file audio evidenziato con lo scopo di provarlo
  
-The Start Time of the Audio File in Track 2 is 5.5s from the beginning of the original Audio File+La Durata originale del file è 4m 12.143s
  
-The Duration of the audio file has been trimmed to 32.396s+Il file audio nella Traccia 2 è collegato alla diapositiva 2 e se la diapositiva 2 è riposizionata anche il file audio verrà spostato dello stesso intervallo di tempo nella Timeline (traccia separata).
  
-A Fade In of 1.5s has been applied to the Audio File in Track 2+(N.B. Quando un clip audio è inizialmente collegato a una diapositiva la sua posizione deve essere regolata manualmente usando il controllo "Offset" - o trascinato nella Timeline).
  
-A Fade Out of 7.5s has been applied to the Audio File in Track 2+Il file audio è Offset di 2s rispetto all'inizio della diapositiva alla quale è collegato
  
-The total Soundtrack Duration is calculated as 3m 5.356s+L'Inizio del file audio nella Traccia 2 è 5.5s dopo l'inizio del file originale
  
-All Tracks in the project will be converted to an MP3 at Bit Rate of 256Kbps when an EXE file is created.(//Not available in the Essentials Edition//).+La Durata del file audio è stata tagliata 32.396s
  
-==== Renaming Tracks ====+Una Dissolvenza in apertura di 1.5s è stata applicata al file audio nella Traccia 2
  
-A Track can be renamed and/or designated to be a "Track for Audio Comments"+Una Dissolvenza in chiusura di 7.5s è stata applicata al file audio nella Traccia 2
  
-{{:en-us:9.0:project-options:v9-po004.jpg}}+La Durata colonna sonora è calcolata in 3m 54.779s
  
-==== Convert tracks to MP3 for EXE ====+Tutte le tracce nel progetto saranno convertite in un singolo file MP3 con Bit Rate di 256Kbps quando viene creato un file EXE.(//Non disponibile nella versione Essentials//).
  
-When this option is turned on, PicturesToExe automatically converts all audio tracks to a single MP3 audio for the EXE show. The Bit Rate of the converted file can be adjusted from 64 to 320Kbps. High values are better quality.+==== Rinominare le tracce ====
  
-This option is useful if you work with audio clips in WAV format or adjust the duration of clips using the Envelope Function. See [[:en-us:9.0:main-window:main|Envelope]]. For maximum efficiency when using this feature the use of WAV files is advisable, though not essential.+Una traccia può essere rinominata e/o definita come una "Traccia per commenti audio"
  
-This option will optimize the size of the EXE file.+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto04.jpg?716x593  }}
  
-==== MP3 Recommendations ====+==== Convertire le tracce in un file MP3 per EXE ====
  
-When preparing MP3 Audio files for use in PicturesToExe the following is recommended:+Quando questa opzione è abilitata, PicturesToExe converte automaticamente tutte le tracce audio in un singolo audio MP3 per la presentazione EXE. Il Bit Rate del file convertito può essere impostato fra 64 e 320Kbps. valori più alti forniscono una qualità migliore.
  
-    Constant Bit Rate 128 - 256 Kbps +Questa opzione è utile se si lavora con clip audio nel formato WAV o si regola la durata dei clip usando la funzione Inviluppo. Si vede la sezione [[:en-us:9.0:main-window:main|I]]nviluppo. Per la massima efficienza quando si utilizza questa funzione è consigliabile usare i file WAV, anche se non è essenziale. 
-    * Sample Rate: 44100 Hz+ 
 +Questa funzione ottimizzerà la dimensione del file EXE. 
 + 
 +==== Raccomandazioni per il formato MP3 ==== 
 + 
 +Quando si preparano file audio MP3 da utilizzare in PicturesToExe si raccomanda di utilizzare le seguenti impostazioni: 
 + 
 +    * Bit Rate costante 128 - 256 Kbps 
 +    * Frequenza di campionamento (Sample rate): 44100 Hz
     * Stereo     * Stereo
  
-==== Adding/Extracting the Audio of a Video Clip to an Audio Track ====+==== Aggiungere/Estrarre l'audio di un clip video in una traccia audio ==== 
 + 
 +È possibile aggiungere l'audio di un clip video a una traccia audio ed è possibile applicarvi l'inviluppo. Si aggiunge il clip video trascinandolo nella Lista diapositive e poi, nella scheda Proprietà di Oggetti e animazione, si rende muto l'audio del clip video.
  
-The Audio of Video Clip can be added to an Audio Track and the Envelope can then be applied to itAdd the Video Clip by dragging into the Slide Line and then, in Objects and Animation/Properties Tab, Mute the Audio of the Video Clip.+Per aggiungere l'audio del clip video una traccia si va nella scheda Audio di Opzioni progetto e si fa clic su Aggiungi traccia e poi su Aggiungi file audioNell'angolo inferiore destro del browser si cambia il tipo di “File audio” in “File video” e si va nella cartella dei file video. Si seleziona il clip video desiderato e si fa clic su Apri. Si fa clic su OK in Opzioni progetto per vedere l'audio del clip video nella sua traccia. È possibile regolare l'inviluppo dell'aydio del clip video in base alle esigenze.
  
-To add the Audio of the Video Clip to a Track go to Project Options / Audio Tab and Add a Track and then Add Audio FileIn the bottom right corner of the browser change the “Audio Files” drop-down type to “Video Files” and navigate to your Video Clips Folder. Select your Video Clip and click on OPEN. Click OK in Project Options to see the Audio of the Video Clip in its Track. The envelope of the Audio of the Video Clip can then be adjusted as required.+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto05_1.jpg?830x473  }}
  
-{{:en-us:9.0:project-options:audio-08.jpg}}+==== Aggiungere audio o commenti vocali ====
  
-==== Adding Audio or Voice Comments ====+È possibile aggiungere Clip audio e/o Commenti vocali a una diapositiva usando lo strumento "Aggiungi audio o commento vocale" oppure facendo clic sull'icona "Microfono" nella scheda Audio di Opzioni progetto.
  
-Audio Clips and/or Voice Comments can be added to a Slide using the "Add Audio or Voice" Tool or by clicking on the "Microphone" icon in the Project Options/Audio Tab.+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto06.jpg?977x524  }}
  
-{{:en-us:9.0:project-options:voice-01.jpg}}+Si fa clic su "Aggiungi file audio" per cercare il file audio desiderato e poi si fa clic su "Apri" per aggiungere il file in una traccia vuotaÈ poi possibile posizionare il file audio e regolare il suo inviluppo in base alle esigenze
  
-Click on "Add Audio Fileto browse for the required Audio File and clicking on "Open" adds the file to an empty track. It can then be positioned and its envelope adjusted as required.+Si fa clic su "Registra commento vovcaleper visualizzare il dialogo seguente:
  
-Click on "Record Voice Comment" to see the following:+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto07.jpg?452x335  }}
  
-{{:en-us:9.0:project-options:voice-02.jpg}}+Si fa clic su Parametri per eseguire delle regolazioni sul tipo di file, ecc.
  
-Click on Parameters to make adjustments to the File Type etc+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto08.jpg?452x332  }}
  
-{{:en-us:9.0:project-options:voice-03.jpg}}+    * È possibile registrare come MP3 o WAV 
 +    * È possibile scegliere di registrare Mono o Stereo 
 +    * È possibile scegliere il Bit Rate da 32 a 320 kbps 
 +    * Il dispositivo di registrazione varierà in base al sistema dell'utente
  
-    * You can choose to record as MP3 or WAV +Quando la configurazione è completata, è possibile scegliere "Ritorna alla registrazione".
-    * You can choose Mono or Stereo recording +
-    * You can choose Bit Rates from 32 to 320kbps +
-    * The Recording device will vary according to the users system+
  
-When finished you can return "Back to Recording".+Si fa clic su "Registraper avviare la registrazione e poi si fa clic su "Ferma" quando è completata. Il Commento vocale è aggiunto in una traccia vuota.
  
-Click on "Record" to start the recording and "Stop" when finishedThe Voice Comment is added to an empty track.+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto09.jpg?929x330  }}
  
-{{:en-us:9.0:project-options:voice_05.jpg}}+È anche possibile registrare il commento vocale in "tempo reale" mentre è attiva l'anteprima oppure nella scheda Audio delle Opzioni progetto.
  
-It is also possible to record the Voice Comment in "real time" while the Mini-Player is running or in the Audio Tab of Project Options.+Si veda anche la sezione [[:en-us:9.0:main-window:main|La vista Timeline]]
  
-Also see [[:en-us:9.0:main-window:main|The Timeline View]]+===== Scheda Controllo =====
  
-===== Control Tab =====+La scheda "Controllo" presenta 4 sezioni, come mostrato nella figura seguente:
  
-The "Control" tab with its 4 sections is shown below :+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto10.jpg?900x694  }}
  
-{{:en-us:9.0:project-options:v9-po005.jpg}}+==== Impostazioni presentazione ====
  
-==== Show Settings ====+    * Azione dopo l'ultima dia: 
 +      * Chiudi presentazione 
 +      * Ripeti presentazione 
 +      * Ferma presentazione
  
-    * Action after last slide: +==== Tastiera ====
-      * Close Show +
-      * Repeat Show +
-      * Stop Show+
  
-==== Keyboard ====+La sezione "Tastiera":
  
-The "Keyboardsection:+    * **Passa a dia seguente con Barra Spazio o Freccia a destra** 
 +- Selezionando questa opzione è possibile controllare manualmente una presentazione nel suo complesso.  Un metodo alternativo è usare l'impostazione presente in "Opzioni diapositiva/Principale", ma in questo caso si applica solo alla singola diapositiva.  Da notare anche che questa opzione funziona se la seconda opzione è selezionato o meno.
  
-    * **Wait for key press ….**      - Selecting this option enables a show to be controlled manually and applies to the whole show.  An alternative method is to use the settings in "Slide Options/Main", but note that this applies to individual slides only.  Note also that this option works whether the second option is selected or not. +    * **Consenti controllo manuale con tastiera**    - Questa seconda opzione permette all'utente di non tenere conto del tempo predefinito delle singole diapositivePer esempio la durata della diapositiva può essere 10s. Selezionando questa opzione è possibile fare apparire la diapositiva seguente nella Lista diapositive prima che i 10s siano trascorsi
-    * **Permit control of show using keyboard**      This second option is provided to enable the user to override the default time of individual slidesFor example the slide duration may be 10s. By selecting this option the next slide in the Slide line can be made to appear before the 10s has elapsed+Per la maggior parte delle presentazioniè probabile che l'utente lasci entrambe queste opzioni disabilitate.
-For many showsit is likely that a user would leave these two options un-selected.+
  
 ==== Mouse ==== ==== Mouse ====
  
-The second section deals with mouse actionsThese settings are independent of the "Keyboardsettings.+La seconda sezione tratta delle azioni del mouse. Queste impostazioni sono indipendenti dalle impostazioni della sezione "Tastiera".
  
-{{:en-us:9.0:project-options:project_options_03a.jpg?nolink&300}}+{{  :it-it:9.0:project-options:opzioni_progetto11.jpg?507x199  }}
  
-Various alternative actions are availableMost of these should be self-explanatoryThe "mouse wheel for rewindingallows the show to be re-wound when in the play mode.+Sono disponibili varie azioni alternative. La maggior parte di esse sono autoesplicativeL'opzione "Rotellina del mouse" permette di ritornare indietro nella presentazione nella modalità di riproduzione.
  
-==== Navigation Bar ====+==== Barra navigazione ====
  
-The last section controls operation of the "Navigation Bar".If "Show Navigation Bar" is selected, an additional dialog box shown below opens when the "Customize" button is clicked and a navigation bar opens on screen during playback.  This enables the user to perform various operations as specified in the customize dialog box. Note that the show needs to be set to "wait for keypress…" or individual slides set to "wait for keypress to show next slide", if a manually operated slide show is required.+L'ultima sezione controlla le operazioni della "Barra navigazione". If "Show Navigation Bar" is selected, an additional dialog box shown below opens when the "Customize" button is clicked and a navigation bar opens on screen during playback.  This enables the user to perform various operations as specified in the customize dialog box. Note that the show needs to be set to "wait for keypress…" or individual slides set to "wait for keypress to show next slide", if a manually operated slide show is required.
  
 {{:en-us:9.0:project-options:project_options_03b.jpg?nolink&}} {{:en-us:9.0:project-options:project_options_03b.jpg?nolink&}}
  
-===== Transitions Tab =====+===== Scheda Transizioni =====
  
 The "Transitions" tab is shown below with one of the various types of transitions selected to show the range of controls which can be applied to each transition.  The range of parameters which can be controlled varies with the type of transition selected.  The default transition is "Dissolve" At the top righthand side is a viewer which shows the effect of the transition selected. The "Transitions" tab is shown below with one of the various types of transitions selected to show the range of controls which can be applied to each transition.  The range of parameters which can be controlled varies with the type of transition selected.  The default transition is "Dissolve" At the top righthand side is a viewer which shows the effect of the transition selected.
Line 205: Line 209:
 [[:en-us:9.0:customtransition:main|Custom Transitions]] [[:en-us:9.0:customtransition:main|Custom Transitions]]
  
-===== Screen Tab =====+===== Scheda Schermo =====
  
 The "Screen" tab with its 3 sections is shown below : The "Screen" tab with its 3 sections is shown below :
Line 211: Line 215:
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po007.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po007.jpg}}
  
-==== Mode ====+==== Modo ====
  
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po010.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po010.jpg}}
Line 219: Line 223:
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po011.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po011.jpg}}
  
-==== Watermark ====+==== Filigrana ====
  
     * Add a Watermark     * Add a Watermark
Line 227: Line 231:
 {{:en-us:9.0:project-options:project_options_05c.jpg?nolink&}} {{:en-us:9.0:project-options:project_options_05c.jpg?nolink&}}
  
-===== Defaults Tab =====+===== Scheda Predefiniti =====
  
 This Tab is not available in the Essentials Edition. This Tab is not available in the Essentials Edition.
Line 235: Line 239:
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po008.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po008.jpg}}
  
-==== Text comments for new slides ====+==== Testi di commento per nuove diapositive ====
  
 This provides a facility to insert text into slides and control the text formatting. The normal practice is to click on the "Insert template" button and choose the text required to be inserted. The code for this text will then appear in the box below the "Customize font" button.  Additional text items can be added if required. When all the text items have been added, clicking the "Customize font" button will reveal the dialog box shown below and the added text can be formatted as required. A comment is required regarding the point in time at which this setting is applied.  If applied BEFORE any slide have been added to the Slide list, then the text additions will apply to all slide subsequently added.  If however this setting is selected AFTER slides have been added, then the "Apply to all slides" button must be clicked to ensure that the change is applied to all the currently added slides. Note also that if the user wishes to remove the added text, it is necessary to go into the dialog box, deleted the text and then click the "Apply to all slides" button to remove the text from all added slides. This provides a facility to insert text into slides and control the text formatting. The normal practice is to click on the "Insert template" button and choose the text required to be inserted. The code for this text will then appear in the box below the "Customize font" button.  Additional text items can be added if required. When all the text items have been added, clicking the "Customize font" button will reveal the dialog box shown below and the added text can be formatted as required. A comment is required regarding the point in time at which this setting is applied.  If applied BEFORE any slide have been added to the Slide list, then the text additions will apply to all slide subsequently added.  If however this setting is selected AFTER slides have been added, then the "Apply to all slides" button must be clicked to ensure that the change is applied to all the currently added slides. Note also that if the user wishes to remove the added text, it is necessary to go into the dialog box, deleted the text and then click the "Apply to all slides" button to remove the text from all added slides.
Line 241: Line 245:
 {{:en-us:9.0:project-options:project_options_05a1.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:project_options_05a1.jpg}}
  
-==== Main image for new slides ====+==== Immagine principale per nuove diapositive ====
  
     * If "Display shadow behind slide image" is selected, the "Customize" button will allow the parameters of the shadow to be selected, e.g. color/size/shape etc.     * If "Display shadow behind slide image" is selected, the "Customize" button will allow the parameters of the shadow to be selected, e.g. color/size/shape etc.
Line 251: Line 255:
 // The "Cover Slide" tick box added to Project Options from Version 8.0.17 onwards// // The "Cover Slide" tick box added to Project Options from Version 8.0.17 onwards//
  
-===== Advanced Tab =====+===== Scheda Avanzate =====
  
 //This Tab is not available in the Essentials Edition.// //This Tab is not available in the Essentials Edition.//
Line 259: Line 263:
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po009.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po009.jpg}}
  
-==== Protection of Slideshow ====+==== Protezione della presentazione ====
  
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po012.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po012.jpg}}
  
-==== Advanced Options ====+==== Opzioni avanzate ====
  
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po013.jpg}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po013.jpg}}
Line 273: Line 277:
     * Pause when slideshow becomes inactive: If selected, the slideshow will pause in its execution if the focus is moved to another application which is running.     * Pause when slideshow becomes inactive: If selected, the slideshow will pause in its execution if the focus is moved to another application which is running.
  
-==== Run Application or Slideshow on Exit ====+==== Avviare una applicazione o una presentazione all'uscita ====
  
 {{:en-us:9.0:project-options:v9-po014.jpg}}}} {{:en-us:9.0:project-options:v9-po014.jpg}}}}
  
-==== Assign icon for executable file ====+==== Assegnare un'icona al file eseguibile ====
  
 This allows the user to select an icon from those stored on their computer or from an icon which has been created.  The chosen icon will be associated with any exe file created from Pictures To Exe; This allows the user to select an icon from those stored on their computer or from an icon which has been created.  The chosen icon will be associated with any exe file created from Pictures To Exe;
  
-==== Synchronize soundtrack and slides ====+==== Sincronizzare colonna sonora e diapositive ====
  
 It is recommended that this option is ALWAYS selected.  If not, when playing a show from part the way through, the associated audio tracks will start from the beginning whereas the slides will start from the chosen position; It is recommended that this option is ALWAYS selected.  If not, when playing a show from part the way through, the associated audio tracks will start from the beginning whereas the slides will start from the chosen position;
it-it/9.0/project-options/main.1489130755.txt.gz · Last modified: 2022/12/18 11:20 (external edit)